The
Irish National Anthem
Amhrán
Na bhFiann A
Soldiers Song
The Irish National Anthem was written in
English by Peader Kearney around 1907, who
together with Patrick Heeney also composed the music. A Soldiers Song
was first published in the newspaper, Irish Freedom in 1912. The song
was not widely known until it was sung during the Easter Rising of 1916
and later at various internment camps. The chorus was
formally
adopted as the National Anthem in 1926
Sinne Fianna
Fáil,
Soldiers are we,
Atá Fá gheall ag
Éirinn,
whose lives are pledged to Ireland
Buidhean dár sluagh tar
rúinn do ráinig
Some have come from a land beyond the wave,
chughainn:
Sworn to be free,
Fámhoídh
bheírh saor,
no more our ancient sireland
Sean-tír ár sinnsear
feasta
Shall shelter the
despot or the slave;
Ní fágfar
fá'n tíorán ná fa'n
tráil;
tonight we man the Bearna Baoghal
Anocht a theigeamh sa bhearna baoghail,
In Erin's cause.
Le gean ar Gaedhí chun
báis nó saoghail,
come woe or weal;
Le gunna sgréach: Fá
lamhach na piléar.
'Mid cannon's roar and rifle's peal
Seo Libh canaidh amhrán na
bhFiann.
We'll sing a soldier's song.
Seo dhibh a cháirde duan oglaidh
We'll sing a song, a soldier's song
Caithréimeach,
bríoghmhar, ceolmhar.
With cheering, rousing chorus
Ár dteinte cnámh go
buacach táid,
As round our blazing fires we thong,
`S an spéir go min
réaltógach.
The starry heavens
o'er us;
Is fionmhar faobhrach sinn chun gleo
Impatient for the coming fight,
'S go tiúnmhar glé
roimh tigheacht do'n ló,
And as we wait the mornings light
Fa ciúnas chaoimh na h-oidhche ar
seol,
here in the silence of the night
Seo libh, canaídh
amhrán na bhFiann.
We'll sing a soldier's song.
Curfá:
CHORUS
Cois banta
réidhe, ar árdaibh sléibhe.
In valley green or towering crag
Ba bhuadhach ár rinnsear
romhainn,
Our fathers fought
before us,
Ag lámhach go tréan
fá'n sár- bhrat séin
And conquered 'neath the same old flag
Tá thuas sa ghaoith go seolta;
That's floating o'er us,
Ba dhúthchas riamh
d'ár gcine cháidh
We're children of a fighting race
Gan iompáil riar ó
imirt áir,
That never yet has
known disgrace,
'Siubhal mar iad i gcoinnibh
rámhaid
And as we march the
foe to face,
Seo libh, canaidh amhrán na
bhFiann.
We'll sing a soldier's song.
Curfá:
CHORUS
A buidhean nach fann d'fuil Ghaoidheal is Gall
Sons of the Gael!
Men of the Pale!
Sinn breacadh lae na saoirse,
The
Long watched day is breaking;
Tá sgéimhle 's
sgannradh í gcroidhthibh namhad,
The serried ranks of Innisfail
Roimh ranngaibh laochra ár
dtíre;
Shall set the tyrant quaking.
Ár dteinte is tréith
gan spréach anois,
Our camp fires now
are burning low;
Sin luinne ghlé san
spéir anoir,
See in the east a silvery glow,
'S an bíodhbha i raon na
bpiléar agaibh:
Out yonder waits the saxon foe,
Seo libh, canaidh amhrán na
bhFiann.
So sing a soldier's
song.